 |
 |
-
Interpretación
Interpretación de conferencia, es la traducción oral
de las intervenciones y discursos que se realizan en reuniones,
conferencias, congresos, charlas, juicios, declaraciones, reuniones
de empresa, negociaciones, etc.
Dentro de la interpretación de conferencia existen dos modalidades
principales: interpretación simultánea e interpretación
consecutiva.
Se entiende por interpretación simultánea la conversión
en tiempo real de un idioma a otro y es el sistema que se usa para
conferencias, congresos, presentaciones de productos, reuniones
de negociaciones o talleres de trabajo en: inglés-español-inglés
/ francés-español-francés / portugués-español-portugués.
Generalmente se hace con dos intérpretes quienes se alternan
cada 15-20 minutos.
Para ello, es necesario utilizar cabina, receptores y audífonos,
de esta manera el mensaje será fluido, rápido y eficiente.
Se entiende por interpretación consecutiva, la conversión
de un idioma a otro, de un mensaje hablado alternando con el orador.
Este sistema se usa para reuniones de trabajo, charlas, conferencias
de prensa, presentaciones de productos y entrevistas en: inglés-español
/ portugués-español.
Para reuniones con interpretación consecutiva generalmente
no se requiere de equipo ni cabina, puesto que el grupo de trabajo
es reducido.
Es importante que usted nos proporcione el tema que se va a tratar
en su evento, ya sea para interpretación simultánea
o consecutiva, de esta manera podremos contratarle intérpretes
especializados en esa área de estudio y además nos
permitirán documentarnos anticipadamente.
|